login
Başarı Öyküleri
Ana DildeTumanian okumanın zevki 02/05/2014

Arsen Petrosian telekomünikasyon alanında yönetmen olarak çalışıyor ve Moskova’da yaşıyor. Arsen Rusya’da doğdu, sonra ailesi Ermenistan’a taşındı. Ancak Arsen beş yaşındayken, annesinin memleketine, yani Rusya’ya geri döndüler.


Arsen 1991 yılına kadar Ermenistan’da yaşadı, ve sadece 2005 yılında memleketine ilk defa geri döndü. Bu zaman içerisinde memleketi çok değişmişti, ve genç Arsen Erivan’da geçirdiği çocukluk yıllarından çok az şey hatırlıyordu. Bu zamana kadar Arsen sadece evde ve babasının bazı arkadaşları ile Ermenice konuşuyordu, okulda ve üniversitede ise sadece Rus arkadaşları vardı. 2008 yılında Arsen SIVAM’a (Moskova Genç Uzmanlar Organizasyonu) katıldı. Bu organizasyon Rusya’da EHGB ile işbirliği yapıyor. Arsen burada çok Ermenilerle tanıştı. Arsen’in sözleriyle bu adım Ermeni dünyasına yeniden girmek gibiydi.


İşte burada 2009 yılında Ermeni Sanal Üniversitesi hakkında düzenlenmiş olan bir tanıtıma katıldı ve hemen tanıtımdan sonra kayıt yaptırmak için ESÜ web sitesine girdi.


"Bir gün Moskova’da bir kitapçıya girdim ve Avedik Isahakian’ın and Hovhannes Tumanian’ın Rusça çevirilmiş kitaplarını gördüm. Aldım ve okudum, ama beğenmedim. Bana eksik geldiler. Ancak onların, özellikle Tumanian’ın büyük bir yazar olduğunu biliyordum: söylüyor Arsen. "İşte o zaman Ermenice öğrenmeye ve Tumanian’ın şiirlerini ana dilimde okumaya karar verdim".
 

2009 yılında Arsen Moskova Fizik ve Teknoloji Üniversitesin’den master diplomasını aldı. Bu dönemde Ermeni Sanal Üniversitesinde Doğu Ermenice kurslarına başlamıştı. 2012 yılına kadar tüm Doğu Ermenice kurslarını bitirmişti.
 

2011 yılında Arsen Ermenistan’a gelmeye karar verdi. Arsen Erivan’da ESÜ ofisini ziyaret etti ve ESÜ öğrencileri, öğretmenleri ve arkadaşları ile ESÜ birinci yıldönümüne katıldı. Bu ziyaret sırasında Arsen daha uzun bir süre Ermenistan’da kalmaya karar verdi. Birthright Armenia organizasyon sayesinde altı ay Erivan’da yaşadı ve çalıştı. Kendisinden iki yaş küçük olan kız kardeşi de bu sırada aynı kararı vermişti. Şimdi ise Ermenistan’a taşınmış ve Arsen’i de gelmesi için ikna ediyor.
 

Ermenice öğrendikten sonra Arsen’in Ermenistana olan ilgisi daha da büyüdü ve memleketi ile bağları daha da güçlendi. ESÜ ile dil kurslarını bitirdikten sonra şimdi Ermenistan hakkında tüm haberleri daha dikkatli ve yakından takip edebiliyor. Arsen aynı zamanda kendi toplumunda da insanları aynı şeyı yapmaları için ikna ediyor. Ermeni diline ve Ermeni kültürüne daha bağlı olmaları için şimdiye kadar SIVAM ve başka Ermeni organizasyonlar için ESÜ hakkında çok sayıda tanıtımlar düzenlemiş.
 

"ESÜ Ermenice okumak için çok etkili bir yöntem, çünkü çok iyi bir sistemi, mükemmel öğretmenleri ve olumlu ortamı var. Toplum üyelerimizin Ermenice öğrenmeleri için en güvenilir ortam Ermeni Sanal Üniversitesidir," söylüyor Arsen.
 

Arsen nihayet Tumanian’ın eserlerini Ermenice okumuş ve Ermeni edebiyatını Ermenice okuma isteğini yerine getirmiş. Günümüzde Arsen "Khent" ismini taşıyan Moskova Ermeni Deneysel Tiyatrosunda Ermenice roller alıyor. 26 Kasım’da, Ermeni Edebiyat Gününde, Arsen Emeni Alfabesinin icadına ithaf edilmiş oyunda Mesrop Maşdots’un öğrencisini oynadı.
 

"Ermenice öğrendiğimden beri Ermenistanla yeni bağlarla bağlandım: söylüyor Arsen ve gülümseyerek ekliyor: hatta kız arkadaşımla Ermenice konuşacağım".


Harout Ekmanian